🌐 EN CA ES FR IT PT DE 日本語 中文 العربية
OCTUVREDossier de presse
OCTUVRE · Journalisme d'investigation indépendant · Catalogne · Juin 2026

Léon XIV à Barcelone :
à l'œil de la tempête sous la plus haute tour de la chrétienté

Ce dossier de presse réunit preuves historiques, documents officiels, dynamiques institutionnelles récentes et analyses de terrain pour permettre aux journalistes internationaux de comprendre pourquoi la cérémonie du 10 juin est devenue un conflit politique et culturel autour du legs d'Antoni Gaudí — et en quoi le cadrage institutionnel de Gaudí comme symbole national espagnol risque d'effacer la langue, la culture et l'identité catalanes qui l'ont forgé.

Antoni Gaudí «Parler catalan, pour nous, est un hommage obligatoire rendu à nos origines.»
— Antoni Gaudí, 1917
VilaWeb Titre de presse · 2026
«Le pape Léon XIV procédera à la bénédiction de la Tour de Jésus-Christ à la Sagrada Família entièrement en espagnol» Lire l'article complet → vilaweb.cat
Francesc Torralba «La bénédiction de la Tour de Jésus-Christ devrait être célébrée en catalan. C'est la langue dans laquelle Gaudí s'exprimait.»
— Francesc Torralba, Dicastère du Vatican pour la Culture et l'Éducation
Armand Puig i Tàrrech «Gaudí est indissociable de la Catalogne, parce que son œuvre est indissociable de sa foi et de sa terre.»
— Armand Puig i Tàrrech, biographe de Gaudí
Jordi Graupera «Bénir cette tour en espagnol, c'est démanteler tout ce que Gaudí a construit — un chemin vers la foi universelle construit depuis le matériau local. Il l'aurait pris comme une insulte.»
— Jordi Graupera, Université Stanford
À propos de l'émetteur

OCTUVRE est une organisation de journalisme d'investigation indépendante, financée par les lecteurs, basée à Barcelone, Catalogne. Fondée et dirigée par les journalistes d'investigation Albano Dante Fachin et Marta Sibina Camps, libre de tout financement corporatif ou partisan, OCTUVRE se concentre sur la transparence institutionnelle, le suivi des dépenses publiques et la responsabilité culturelle.

Albano Dante Fachin
Albano Dante Fachin
Cofondateur & Directeur
𝕏 @AlbanoDante76
Marta Sibina Camps
Marta Sibina Camps
Cofondatrice & Directrice
𝕏 @Marta_Sibina
Reconnue par The Washington Post, El País et TV3. En raison de notre travail d'investigation, OCTUVRE a fait l'objet d'une surveillance d'État (affaire Pegasus), déclenchant une alerte officielle pour la liberté de la presse du Conseil de l'Europe et une couverture par Swissinfo.

Ce dossier de presse a été élaboré à partir de documents publics vérifiés, de journaux officiels d'État et d'archives historiques documentées.
00 · Par où commencer

Vue d'ensemble

1924
Gaudí arrêté pour avoir refusé de parler espagnol
175,5 m
Tour de Jésus-Christ — la plus haute de la chrétienté
10 Juin
Bénédiction papale du temple de Gaudí — célébrée principalement en espagnol
L'Événement

10 juin 2026. Le pape Léon XIV bénit la Tour de Jésus-Christ à la Sagrada Família de Barcelone — la tour la plus haute de la chrétienté, 175,5 mètres. La date coïncide exactement avec le centenaire de la mort de l'architecte Antoni Gaudí. La cérémonie sera diffusée dans le monde entier.

Le Litige

Le missel officiel du Vatican prévoit que la bénédiction — acte symbolique central de la cérémonie — soit célébrée entièrement en espagnol (castillan). Le catalan, langue dans laquelle Gaudí a vécu, travaillé, prié et pour l'usage de laquelle il fut arrêté, n'aura qu'un rôle résiduel. De leur côté, les institutions de l'État espagnol ont multiplié les actes visant à présenter Gaudí comme un symbole national espagnol, en contradiction avec le récit historique. La marginalisation du catalan dans la cérémonie papale suscite une controverse profonde au sein de la société catalane. Paroisses, partis politiques, anciens présidents de Catalogne et FC Barcelone ont tous élevé la voix. La Catalogne attend avec tension de voir si le Pape respectera la langue de Gaudí et de la société qu'il a servie.

Neuf faits vérifiés

Le 11 septembre 1924, sous la dictature de Primo de Rivera — soutenue par le roi Alphonse XIII, un Bourbon — Antoni Gaudí, 72 ans et le plus célèbre architecte de Barcelone, a tenté d'entrer dans une église.

La police espagnole a bloqué la porte. Elle lui a ordonné de parler en espagnol.

Il a refusé.

"Jo parlo català perquè sóc català.
Je parle catalan parce que je suis catalan."

— Antoni Gaudí, à la police espagnole, 11 septembre 1924. Documenté dans les mémoires de César Martinell et d'autres sources contemporaines indépendantes. [7] [8]

Il a été arrêté et condamné à une amende. Deux ans plus tard, le 10 juin 1926, Gaudí est mort. Son temple demeurait inachevé.


Cent ans plus tard, le 10 juin 2026, la Tour de Jésus-Christ — la flèche la plus haute de la Sagrada Família, l'édifice auquel Gaudí a consacré sa vie — sera enfin bénie.

La cérémonie sera célébrée en espagnol.

Le catalan — la langue dans laquelle Gaudí a conçu, prié, argumenté et refusé de se taire — n'aura qu'une présence marginale. L'organisation de la visite a été coordonnée par Madrid — Jordi Llisterri, directeur de Catalunya Religió, l'a confié à RAC1 : «Tous les dialogues sont passés par Madrid.»[9] L'Archevêché de Barcelone a refusé de placer des drapeaux catalans entre les tours. «De cap manera» — absolument pas.[17]

Au premier rang siègeront le roi Felipe VI et la reine Letizia, représentant la Couronne d'Espagne.

Felipe VI est l'arrière-petit-fils d'Alphonse XIII, le roi bourbon dont le soutien à la dictature permit l'arrestation de Gaudí pour avoir refusé de parler espagnol.

«L'arc est complet. Sauf qu'il ne l'est pas. Car le nom de Gaudí est gravé dans les murs de ce temple... et le Notre-Père est écrit sur les portes de la Sagrada Família. En catalan.»

◆ Position éditoriale d'OCTUVRE

La question de la langue lors de la cérémonie du 10 juin ne relève pas du simple détail logistique. Elle révèle directement la manière dont un événement mondial est institutionnellement cadré. Une série d'actes documentés — émanant des institutions de l'État espagnol, d'organismes culturels officiels et de la hiérarchie épiscopale — témoigne d'un effort soutenu pour présenter Gaudí comme un symbole national espagnol, en contradiction avec le récit historique et au risque d'effacer l'identité catalane qui l'a forgé. OCTUVRE considère qu'il s'agit là d'une question de rigueur culturelle, et non d'appartenance politique.

Armand Puig i Tàrrech
Bibliste, théologien et l'un des principaux biographes de Gaudí. Créateur de la Bible interconfessionnelle catalane. Fondateur de l'Ateneu Universitari Sant Pacià. Né dans la Selva del Camp, près du lieu de naissance de Gaudí. Orateur invité lors de la commémoration officielle du centenaire de Gaudí de la Generalitat de Catalunya (Sant Jordi 2026), présenté par le Président de la Catalogne, Salvador Illa.
«Gaudí est indissociable de la Catalogne, parce que son œuvre est indissociable de sa foi et de sa terre.»
«La Catalogne lui a donné une patrie, une langue, une culture et une façon de regarder la réalité.»
«Il était un patriote qui portait la Catalogne dans son cœur et la façonnait de ses mains. Gaudí identifiait la langue au peuple catalan — son arrestation en 1924 pour avoir refusé de changer de langue était un acte de cohérence et de fidélité.»
Francesc Torralba
Théologien et philosophe. Directeur de la Càtedra Ethos, Universitat Ramon Llull (Barcelone). Nommé par le pape François au Dicastère du Vatican pour la Culture et l'Éducation. Membre de la commission théologique de la Junta Constructora de la Sagrada Família. Sa thèse de doctorat est une interprétation théologique de la Façade de la Gloire de Gaudí. Membre de l'Association Canonique pour la Canonisation de Gaudí. Premio Josep Pla 2026.
«La bénédiction de la Tour de Jésus-Christ devrait être célébrée en catalan. C'est la langue dans laquelle Gaudí s'exprimait.»
«La visite du Pape est aussi une reconnaissance d'une culture très petite, fragile, qui a porté de grands fruits — notre culture catalane. Gaudí parlait catalan, était lié à la Méditerranée, à Reus, à Riudoms. Il fait partie de notre monde.»
«J'espère que les conseillers du Pape se sont assurés que la langue et la culture propres de la Catalogne soient présentes dans cette visite. Nous avons une culture propre, une langue propre, un art — et nous voulons le projeter internationalement. Nous ne devons pas nous en cacher.»
Jordi Graupera
Journaliste et professeur d'université. A enseigné un cours sur Gaudí à l'Université Stanford (2022) et enseigne actuellement un cours sur les racines politiques et spirituelles de Gaudí. Auteur d'un livre à paraître sur Gaudí à l'occasion de l'année du centenaire.
Publié dans The New Yorker.
«Bénir cette tour en espagnol, c'est démanteler tout ce que Gaudí a construit — un chemin vers la foi universelle construit depuis le matériau local. Il l'aurait pris comme une insulte, comme les Catalans d'aujourd'hui le prennent : des gens qui, comme lui, ont le droit de vivre en catalan sans s'expliquer et sans être insultés.»
«Gaudí a assisté à des événements politiques où il a été blessé par la police, et a été détenu pour avoir refusé de parler espagnol — et lorsqu'on lui a proposé sa libération au commissariat à condition de parler castillan, il a refusé cela aussi.»
«Durant les périodes les plus sombres de la dictature et de la répression, l'œuvre de Gaudí servait de mémoire indélébile. Ils pouvaient brûler la bibliothèque du grand philologue Pompeu Fabra, comme les franquistes l'ont fait. Ils pouvaient tenter de brûler son atelier. Mais l'œuvre a survécu et nous a rappelé que nous existions.»
Disponible pour interview · Langues : catalan, espagnol, anglais
[email protected]  ·  ☎ +34 681 060 721

02 · Pour les correspondants

Comment rendre compte avec précision

Les agences de presse internationales obéissent à des normes strictes de précision géographique et historique. Le tableau de référence ci-dessous contextualise les formulations courantes concernant Antoni Gaudí et la Sagrada Família et propose des bases documentées pour aider les correspondants à maintenir la rigueur factuelle requise.

✗ À éviter✓ Préférable
L'architecte espagnol Antoni Gaudí…L'architecte catalan Antoni Gaudí… (Il est né à Reus / Riudoms, Catalogne, et s'est identifié comme catalan tout au long de sa vie)
La Sagrada Família d'Espagne…La Sagrada Família de Barcelone… ou : la basilique Sagrada Família à Barcelone, Catalogne…
Gaudí, l'une des plus grandes icônes culturelles d'Espagne…Gaudí, l'architecte catalan dont l'œuvre est devenue l'un des sites architecturaux les plus visités au monde…
Le chef-d'œuvre espagnol / Le patrimoine architectural de l'Espagne…Une œuvre du modernisme catalan, la Sagrada Família a été conçue par Gaudí comme une expression profondément catalane et catholique…
Antonio Gaudí (son nom en espagnol)…Antoni Gaudí (son nom catalan). La forme castillanisée «Antonio» apparaît dans les documents officiels espagnols de l'époque en raison de règles administratives, non par choix personnel.
Pourquoi c'est important

Écrire «architecte espagnol» sans contextualisation n'est pas une position neutre : c'est reproduire un cadrage politique que le récit historique ne valide pas. Les correspondants qui décrivent Gaudí avec précision ne prennent pas parti ; ils appliquent simplement le même niveau de rigueur factuelle qu'à toute autre figure culturelle ou historique.


03 · La Sagrada Família

L'identité catalane inscrite dans la pierre

Josep Maria Subirachs

▌ Fait documenté

Bien que le symbolisme politique explicite fût contraint par la vocation sacrée de l'édifice, Gaudí a intégré l'identité catalane dans toute la Sagrada Família de manière documentée et visible.

Langue

Les noms des apôtres, des saints et les inscriptions liturgiques sont en catalan — non en latin ou en espagnol. Le Notre-Père, gravé dans la pierre, est en catalan. La presse nationaliste espagnole contemporaine qualifiait l'œuvre de Gaudí d'«arquitectura separatista» dès 1906–1907. [17]

Saints catalans

Le programme iconographique comprend des sculptures dédiées à des saints aux profondes racines catalanes : Sant Pere Nolasc, Sant Ramon de Penyafort et Sant Josep Oriol. Sur la façade de la Passion — conçue par Gaudí, sculptée par Josep Maria Subirachs — une monumentale figure de bronze de Sant Jordi, patron de la Catalogne, domine le portique supérieur.

La Moreneta

Une figure de la Vierge de Montserrat, patronne de la Catalogne, se trouve à l'intérieur de la basilique — un titre formellement décrété par le pape Léon XIII, le prédécesseur dont le pape Léon XIV a choisi d'adopter le nom. (Le décret de Léon XIII est venu à la demande de l'Archevêque de Barcelone — dont le nom était Urquinaona.)

Les quatre barres au maître-autel

Un motif de drapeau catalan est incorporé dans le maître-autel. Joan Rigol, ancien Président du Parlement catalan, a décrit comment il a été introduit :

«Entre l'architecte de l'époque, Jordi Bonet Armengol, et moi-même, nous avons fait en sorte que les quatre barres — qui font partie des armoiries du Diocèse de Barcelone — apparaissent sur la partie centrale de l'autel.»
— Joan Rigol, ancien Président du Parlement de Catalogne.

Flore, faune et paysage

La décoration naturaliste de l'édifice puise entièrement dans la nature catalane : reptiles locaux, insectes, fleurs d'amandier et végétation méditerranéenne. Les références sont locales — non génériquement espagnoles — et reflètent le choix conscient de Gaudí d'ancrer la foi universelle dans la réalité matérielle catalane.

Méthode architecturale comme déclaration nationale

Les techniques constructives de Gaudí — la mosaïque trencadís, la voûte en brique catalane — appartiennent à la tradition catalane. Aux côtés de Domènech i Montaner et Puig i Cadafalch (qui ont tous deux exercé des responsabilités politiques au sein de partis catalanistes), Gaudí construisait une architecture nationale catalane consciemment distincte du reste de l'Espagne et de l'Europe.


04 · Fiche d'information

L'Espagne rebaptise Gaudí : un schéma documenté (2025–2026)

Ce qui suit est un registre chronologique des actions documentées qui présentent Gaudí comme un symbole national espagnol — des actions qui omettent ou minimisent son identité catalane documentée.

DateÉvénementDétailSource
Mai 2025«L'Espagne, c'est Gaudí» — Expo d'OsakaLe pavillon espagnol à l'Exposition universelle d'Osaka affichait le slogan «L'Espagne, c'est Gaudí». Le président Salvador Illa et le ministre Jaume Duch ont été photographiés à l'entrée sans objection.[18]
1 janv. 2026Pièces commémoratives du BOELe gouvernement espagnol annonce 7 pièces du centenaire Gaudí. Le visage de Gaudí apparaît avec «ESPAÑA». Les œuvres sont listées comme «PARQUE GÜELL», «SAGRADA FAMILIA», «CASA MILA» — toutes castillanisées.[4]
Janv. 2026Vidéo IA — Gaudí parle espagnolL'événement d'ouverture officiel de l'Année Gaudí à Reus présente une vidéo générée par IA dans laquelle Gaudí parle en espagnol. Produite par la mairie de Reus et la Fédération royale espagnole de patinage.[17]
12 janv. 2026Le commissaire de l'Année Gaudí minimise le catalanismeLe commissaire Galdric Santana (UPC) dit à RAC1 que la presse contemporaine n'appelait pas Gaudí «séparatiste» — contredit par des coupures de journaux de 1906–1907 montrées lors de la même interview.[17]
2 juin 2026Pas de drapeaux catalans à la Sagrada FamíliaL'Archevêché de Barcelone refuse la demande du président de la Lliga Espiritual Joan Maluquer de placer des drapeaux catalans entre les tours. Déclaration : «De cap manera» (absolument pas).[19]
5 juin 2026FC Barcelone & anciens présidents font appel au PapeUne coalition multipartite d'anciens présidents de Catalogne et du Parlement, ainsi que le FC Barcelone, cosignent une lettre conjointe au pape Léon XIV exigeant le rétablissement du catalan dans la cérémonie.[6]
◆ Analyse d'OCTUVRE

Ces épisodes partagent un schéma structurel documenté par la littérature académique sur l'appropriation étatique des figures culturelles périphériques : les marqueurs d'identité sont substitués par leurs équivalents dans l'État dominant ; l'universalité est invoquée pour revendiquer la figure comme patrimoine commun ; les revendications légitimes de la communauté périphérique sont présentées comme politiquement motivées. OCTUVRE juge ce schéma applicable au centenaire de Gaudí, tout en reconnaissant que chaque épisode possède son propre contexte institutionnel.


06 · Contexte

L'appropriation étatique des figures culturelles périphériques

Les tensions structurelles qui entourent le centenaire Antoni Gaudí ne constituent pas un phénomène isolé. La littérature académique sur la diplomatie culturelle et la construction étatique documente de manière récurrente un schéma dans lequel un État intègre dans son patrimoine national central une figure mondialement reconnue issue d'une matrice culturelle périphérique — neutralisant souvent les dynamiques identitaires distinctes qui ont forgé l'œuvre de cette figure.

Phase 1 — Marginalisation / Politisation

La figure ou le mouvement émergent est initialement caractérisé par le centre métropolitain comme provincial, non conventionnel ou aligné sur des frictions politiques locales.

Phase 2 — Reconnaissance mondiale & Détection de valeur

Au fur et à mesure que la figure acquiert un prestige international, l'infrastructure étatique identifie la valeur culturelle, économique ou de marque de l'actif.

Phase 3 — Assimilation institutionnelle

Les réseaux de diplomatie culturelle recadrent la figure comme un symbole fondateur de l'identité nationale unifiée de l'État, tandis que les marqueurs régionaux, linguistiques ou minoritaires spécifiques sont structurellement minimisés.

Cas parallèles internationaux documentés

◆ Application à Gaudí

Phase 1 (Documentée) : La presse nationaliste contemporaine à Madrid (1906–1907) qualifiait l'œuvre de Gaudí d'«arquitectura separatista».

Phase 2 (Évidente) : La Sagrada Família accueille plus de 4 millions de visiteurs internationaux par an, en tant que site architectural le plus visité dans les frontières de l'Espagne.

Phase 3 (Actuelle) : Le cadrage institutionnel du Centenaire 2026 — monnaie émise par l'État, pavillons diplomatiques internationaux, et l'exclusion initiale du catalan de la bénédiction papale principale — représente l'aboutissement de ce processus.


09 · Annexe des sources

Liste complète des sources

Toutes les affirmations de ce dossier de presse découlent des sources suivantes. Les journalistes sont encouragés à vérifier de manière indépendante.

Sources historiques primaires

[1]Lluís Duran i Solà, «La detenció de Gaudí», Catalunya Religió, 28 janvier 2026. Sources primaires : mémoires de César Martinell ; Ressorgiment (Buenos Aires), novembre 1924 ; Le Courrier Catalan, Paris. catalunyareligio.cat
[1b]Gaudí aux Jocs Florals. Efemèrides d'Arquitectura (X/Twitter)
[2]Albert Schweitzer, mémoires personnels. Efemèrides d'Arquitectura (X/Twitter)
[3]Charles Jencks, The Language of Post-Modern Architecture, 1977, p. 313. Scribd
[4]Programme de pièces commémoratives du BOE, janvier 2026. Orden ECM/1546/2025. boe.es
[5]Le pape François demandant au cardinal Omella un texte en catalan, 7 octobre 2023. Vidéo publiée par l'Abbaye de Montserrat. VilaWeb, 16 octobre 2023
[6]Lettre conjointe du FC Barcelone, d'anciens présidents & entités au Pape. VilaWeb, 5 juin 2026 · Diari Ara
[7]Lluís Duran i Solà, Catalunya Religió, 28 janvier 2026. catalunyareligio.cat
[8]Antoni Gaudí, entretien avec Guillem Forteza. Initialement censuré ; publié Vila-Nova, 15 décembre 1917. catorze.cat
[9]Jordi Llisterri (Catalunya Religió), interview sur RAC1. RAC1, 1 juin 2026
[10]Racó Català, sur la castillanisation du nom de Gaudí. racocatala.cat
[11]VilaWeb, «Gaudí, el català que va mantenir la llengua fins i tot davant del rei d'Espanya.» VilaWeb, 2 juin 2026
[12]Antoni Gaudí, entretien avec Guillem Forteza, 1917. catorze.cat
[17]ElMón, «El comissari de l'any Gaudí s'embolicà intentant diluir el catalanisme de Gaudí.» elmon.cat, 12 janvier 2026
[18]Racó Català, «La setmana catalana d'Osaka esborra la catalanitat de Gaudí.» racocatala.cat
[19]Racó Català, «L'arquebisbat s'ha negat rotundament que hi hagin senyeres a la Sagrada Família.» racocatala.cat, 2 juin 2026
[20]Missel officiel du Vatican pour le 10 juin 2026. Rapporté : VilaWeb, 1 juin 2026

Historique de liberté de la presse d'OCTUVRE

[CoE]Alerte de liberté de la presse du Conseil de l'Europe — Pegasus. fom.coe.int
[SW]Swissinfo — Espionnage Pegasus de journalistes catalans. swissinfo.ch
[MMF]Mapping Media Freedom Spyware Fact Sheet, 2025. mappingmediafreedom.org (p. 2)
[FNF]Friedrich Naumann Foundation, Watching the Watchdogs. freiheit.org (p. 16)
OCTUVRE.CAT
NE REÇOIT PAS DE SUBVENTIONS
NI N'ACCEPTE DE PUBLICITÉ
OCTUVRE.CAT
SE FINANCE GRÂCE
À SES MEMBRES ET DONATEURS

Si notre information vous a semblé utile

et que vous voulez nous aider à continuer à travailler :

CLIQUEZ ICI 👆

Là vous pourrez lire les détails du projet

et faire une contribution si vous le considérez opportun.

MERCI.